Singlishは英語のように聞こえるかもしれませんが、シンガポール人が話し始めると、訪問者は少しわかりにくいと感じるでしょう。 適切なシンガポール人になって、訪問する前にこれらの重要なシングリッシュフレーズを準備してください(私たちはbojioとは言わないでください )。
注:シンガポールのビジネスと教育の主要言語は英語です。そのため、英語を話す人は簡単にコミュニケーションを取り、移動できます。 これらのSinglishフレーズはシンガポール特有の言語への追加であり、地元の人々とブラウニーポイントを獲得するのに役立ちます。
ご挨拶と基本事項

できる/はい、もちろん
「Can」は非常に汎用性の高い単語であり、実際に意味するものの大部分は、話すときに使用する音色や使用するSinglish修飾子に大きく依存します。
会話の例:
できるかできないか? (あなたはこれができますか?)
できる。 (はい、できます。)
できますか? (本気ですか?)
できます! (はい、もちろん!)
Onz( on-z )/はい、確認できます
何かへの参加を確認するための非常に簡潔で口語的な方法、または同意/同意の確認。 もう1つの一般的な(しかし古い)用語は、Steady bom pi piです。
行き方

ウル( ooh-loo )/邪魔にならない
小さなシンガポールでは、公共交通機関で1時間以上かかる場所、または特に見つけるのが難しい場所は、「とてもうるさい」と見なすことができます。
トンパン( tohm-pung )/ヒッチアライド
誰かが「トンパンすることができますか?」と尋ねると、彼らは通常、どこかにリフトを与えるか、アイテムを他の人に渡すのを手伝うように頼みます。
ゴスタン( go-stun )/逆転または後退
「船尾へ」という航海フレーズのシンガポール語版で、このフレーズは、道を見つけようとしている紛失したドライバーが最もよく使用します。
レストラン/バーで

マカン( mah-kahn )/食べるか食べ物
このマレー語の用語は、食べ物(「マカン!」)または食事をとる行動(「レッツゴーマカン」など)を表すために使用できます。
タバオ( da-bao )/テイクアウト
この用語は、主に持ち帰り用に食べ物を袋に入れたい場合に、ホーカーセンターで使用されます。 一部の学生は、「数学試験をタバオした」など、テストを実行しないときにもこの用語を使用します。
Shiok( she-oak) /非常に良い!
おいしいものを食べましたか? 「Shiok」は、言葉では言い表せない素晴らしい感触を与えるものなら何でも使用できます。 食べ物が「しょっぱい!」だったと言うと、間違いなく屋台のオーナーを幸せにします。
チョップ ( joh-pe )/リザーブ
シンガポールの「チョッピング」の方法は、ホーカーセンターで最も一般的に見られます。ティッシュパックは、テーブルが取られることを示しています。
市場で

ロバン( lo- bung)/機会または穴
ロバンはマレー語でホールを意味しますが、誰かに「ロバンを買ったのか?」と尋ねると、通常、リードやチャンスがあるかどうかを尋ねます。 「ロバンキング/クイーン」とは、常にあなたに話す機会がある人のことです。
キアス ( キャスー )/逃すことを恐れる
シンガポール人はしばしば、「キアス症候群」に苦しんでいると言われています。これは、ビュッフェラインで最も高価な食べ物で皿を高く積み重ねたり、学校が始まる前に子供を多くの強化クラスに送り込むような、利己的なFOMO(Fear Of Missing Out)行動をカバーします。
Atas( ah-taas )/ snobbishまたは高級
「Atas」とは、シンガポール人が見た目が高級、高級、または高級(そして場合によっては笑)であると素人が考えるものです。 誰かを「演技する」と表現するより楽しい用語は、「ヤヤパパイヤ」と呼ぶことです。
ネタバレ市場( spoy-mah-ket )/ Overachieve
「市場を損なうな!」 誰かに現状を維持し、レベルを上げないようにしたいときにあなたが言うことです。したがって、あなたと他の人が競争するのを難しくします。 たとえば、チップの量やサービスの提供に費やす労力については、達成しすぎないことがあなたの利益になるかもしれません!
チョップを確認/はい
ここでの「チョップ」は、植民地時代の古い用語であり、企業が契約で正式にサインオフするために使用するインクスタンプまたはシールを指します。 これは、人が言葉の正確さを非常に確信していることを意味します。 よく使用される別の類似した用語は「二重確認」です。
友達を作ること

Jio / bojio( chee-oh / boh-chee-oh )—招待する/なぜ招待しなかったのか
「I jio you」とは、個人的に一緒に誰かを招待することです。友達があなたなしでクールなパーティーに行ったら、「Bojio!」 除外されていることに不満を示すために使用される最も一般的な告発です。
カンチョンスパイダー( クンチーオンスパイダー )/ジッチュリーまたは神経質
「カンチョンスパイダー」と呼ばれる人は、基本的には冷静にする必要があり、物事にそれほど神経質にならないように言っています。
リムコピ( Lim-koh-pee )/コーヒーを飲むかたむろする
「リムコピ」に行く時間があるかと誰かが尋ねると、彼らはコピティアム(コーヒーショップ)からコーヒーを文字通りつかむように頼むか、単にたむろするように頼みます(コーヒーはオプション)。
他のすべてのために

サイアン( see-yan )/何かに飽き飽きしている
「shiok」のように、「sian」は面倒なことやあなたを落ち着かせるものを記述するための非常に簡潔な方法です。 「Sian jit pua」または「Sian half」は、よりカラフルな表現ですが、実際には退屈が少ないという意味ではありません。
ガーメン( gah-murn )/シンガポール政府
この「政府」という言葉の変形形は、オンラインフォーラムでよく見られるか、シンガポール人が政治や公共サービスについて不満を言うときの同質論として使用されます。
ジャラット! ( ji-ah-laht )/非常に悪い!
文字通り「食の強さ」と訳される中国の福建語の用語で、これは、人、行動、状況など、ほとんどの悪いことを叫ぶために使用できる多目的フレーズです。
マーライオン( マーライオン )/嘔吐する
シンガポールの神話上のハーフライオンハーフフィッシュシンボルは、お腹の中身を吐き出している場合を除き、比較したいものではありません。マリーナベイで有名な彫像が一日中しているように。
コメントを残します